パン&カヤ29:注意物語はあなたの電子契約が執行可能な部分2であることを強調しています
マレーシアの裁判所が契約を介した紛争を統治し、ハイパーリンク契約や条件が物理的なコピー契約として合法的であると見なされるかについての私たちの2番目の部分では、私たちはもう1つ、長い、判断を見てから、読者を提供しています心痛やスパイキングストレスレベルを防ぐためのヒントは、サウルが裁判官の裁判官の前に行く必要がある必要があるでしょう。
その他のBerhad v Cockett Marine Oil(アジア)PTE LTD [2021] MLJU 563、原告は電子メールを介してバンカーの供給の入札を招待し、原告はプロポーザルと条件を取り付けました。 (原告の用語 )。
「重要な注意事項」という見出しの下では、上記の電子メールの本文で、Preaintiffは電子メールに添付された購入の契約条件を示しています。原告の規定は、契約の規定はマレーシアの法律に従って解釈、解釈され、当事者がマレーシアの裁判所の排他的管轄権に提出することを課していると述べた。
さらに、原告の用語は、原告の用語は当事者間の全合意全体を構成し、両当事者によって執筆および署名されていない限り、修正は効果的であろうと述べた。
一連の電子メールが当事者間で交換された後、入札は被告に授与されました。原告は、当事者がその価格に合意したときの原告の規約について締結されたと主張しました。一方、被告は、被告の電子メールがそのフッターで燃料供給の利用規約(「被告の用語」)を含む被告のウェブサイトにハイパーリンクを運ぶため、契約がその条件で行われたと主張しました。
当事者は、被告によって原告にバンカーを供給するために契約を実行するために必要な取り決めを行いました(「供給契約」)。バンカーがマレーシアの海上執行機関によって潜在的な犯罪のために拘束されたときに供給が困った。原告はその後、被告がバンカーを補給する義務の違反と包囲の違反に違反しているという根拠の供給契約を締め付けました。
バンカーがマレーシアの海上執行機関によって発表された後、当事者の勧誘者は原告の言葉を参照して交渉を開始しました。交渉に失敗し、原告は、被告の契約違反から生じる損害についてマレーシアの高等裁判所の被告に対する議事録を開始しました。しかしながら、被告はロンドンでの仲裁手続を開始し、その結果、2005年の仲裁法第10部の第10条に基づく滞在注文を求め、マレーシアの高等裁判所の管轄権に挑戦した。それに応答して、原告は、イギリスの裁判所が供給契約の両当事者間で合意された条項に基づいて、英国の裁判所が議事録に課金を費やすことができないという理由で仲裁防止命令に適用されます。
その条項が適用される問題については、高等裁判所が原告の諸諸事項に契約していることを開催し、マレーシアの裁判所は問題を裁かせるための管轄権を持っています。司法委員会アスタン・マスタッカは、原告への彼らの招待状に彼らの条件を添付していたことを保有していました。 「重要な注意事項」の。被告の契約者の対話のための被告の上のハイパーリンクは、交渉中の原告への電子メールのフッターに述べられていましたが、原告の招待に従って被告のオファーが原告の言葉の対象オファーであるという兆候はありませんでした。
さらに、学習された司法長官は、電子メールを介して原告が発行した入札への招待状はオファーであり、即時の受け入れが可能であり、その形で行われた特定の価格とは別に扱うための単なる招待状と見なされるべきではありません。このフォームには、指定された時間と供給場所、燃料仕様、およびそれが既存の招待状に存在しており、さらなる議論のために開いたままになっていません。
学習された司法長官は、被告の用語へのハイパーリンクは供給契約に組み込まれるのに十分ではなかったと開催されました。被告人が被告の電子メールの足に登場したのは原告の注意を引くために被告によって撮影されたステップはありませんでした。
被告は、被告の用語は、視覚的に顕著な方法で条件の合理的な通知を与えることによって供給契約を統治することを明白にしなかった。電子メールのフッターで誰かの署名の底面での目立たないハイパーリンクへの参照は、さまざまな用語で契約するのに十分な注意を払っていません。
被告のその後のEメールでも、追加の利用規約と呼ばれていても、原告の契約に締結された契約として、そのような契約条件は組み込まれていませんでした。さらに、原告の納入額の納入額の受け入れは、原告のための表現規定を行動によって上書きすることができないため、書面による被告の用語の受け入れとは相当しませんでした。被告は、原告の注意を同じに描いて、当事者間の締め切り契約を述べていたことを明確にしなかった。
また、供給契約終了後の被告の行動は、被告が補給契約が原告の規約にあることを知っていることを証明した。これに関して、当事者は、バンカーが解放された後にバンカーを購入するために新しい契約を交渉しました。原告の弁護士による手紙も原告の言葉を参照していました。被告の弁護士の返事は、原告の用語に具体的に言及されており、いかなる客義者も被告の用語が適用される可能性を高めていませんでした。学習された司法長官は、新しい契約に対する入札への入札勧誘が異なる用語で取引されることになった場合、それが奇妙になるという見解でした。
したがって、司法長官は、被告が当事者間の仲裁契約の存在を実証しなかったことを開催し、したがって、訴訟を維持するために仲裁法2005年の第10部に頼ることができない。その結果、被告の議事録(ロンドンの保留中の仲裁)の申請が却下され、裁判所は原告の反仲裁命令の差止命令が、被告がロンドンに進むことを抑制しました。
ハイパーリンク語を組み込んだとき
交渉の過程でこれらのハイパーリンクされた用語を組み込んだときに企業が使用する可能性があるいくつかのヒントです。
- 明快さがキーです。あなたはあなたの条件が適用され、そしてウェブサイト上で利用可能であることをあなたの取引相手に知らせるべきです。たとえば、リンクは注意を払います。 Eメールの本文にハイパーリンクを配置することを検討してください。非常に小さいフォントサイズを使用して、電子メールのフッタなど、ハイパーリンクを目立たない場所に配置しないでください。また、ハイパーリンクが有効で壊れていないことを確認してください。
2. すべての契約に日付を挿入します。これはあなたが将来あなたが扱っていた利用規約のどのバージョンを知っているようになっています。 3. あなたの利用規約を最新のものに保ちます。 4. あなたの以前の契約の記録を保管してください。将来的に紛争が発生する可能性があるため、契約のさまざまなバージョンがある場合は、どの契約が適用されるかわからない場合があります。このような以前の契約は、印刷画面によって記録されてもよい。 5. システムで追跡メカニズムを採用しています。これは、相手方が契約条件にアクセスしたかどうかを追跡する可能性があります。 6. 当条項が当事者によって合意されたものを反映しているかどうかを確認します。言い換えれば、条件が相手方と議論または交渉されたものと平行であることを確認してください。 用語を徹底的にチェック。正確さと用語の詳細に非常に注意を払ってください。特にそれが議論を伴う場合は、保護したいと思う権利をノックバックする可能性のあるあいまいな用語を識別するようにスタッフを訓練する必要があります。裁判所は、契約条件に記載されている規定を調べないためにあなたに耐えられます。 8. 応答手順を検討 。相手方から提供されたハイパーリンク付きの用語に関するお問い合わせがない場合でも、これはお問い合わせいただけません。そのような応答手順は以下のようにらせる。
パート1:パン&カヤ:注意物語はあなたの電子契約が執行可能であることを強調します
Comments
Post a Comment